study Japanese

Japanese Language Learning Links and Resources

Character and Writing:
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system – A Wiki article on historical development of Japanese writing system
http://en.wikipedia.org/wiki/Kyoiku_kanji – List of kanjis to be learnt in elementary school with the pronunciations and meanings.
http://en.wikipedia.org/wiki/Joyo_kanji – List of kanjis to be learnt up until high school with pronunciations and meanings.
http://brng.jp/50renshuu-s.pdf – printable practise sheet for hiragana and katakana
http://kanjisite.com/html/start/index.html – Kana and kanji – preparation for JLPT.
http://members.aol.com/writejapan/index.htm – katakana/hiragana and some kanji writing tutor (with stroke order animations)
http://nihongo.isc.chubu.ac.jp/komor…kanji2056.html – 2056 kanjis with stroke orders indicated by live-action video
http://kakijun.main.jp/ – Kanji stroke order database (more than 4000 characters listed)
http://hesjapanese.com/ – Kana lessons with sound and animation files
http://kanjisite.com/html/start/jlpt/4/all/index.html – JLPT kanji levels
http://www.jlpt-kanji.com/ – Another web page that helps you when it comes to kanjis for the JLPT.
http://www.kanjistep.com/ – Very cool page for kanji beginners, includes writing order, meanings, etc.
http://www.dartmouth.edu/~kanji/ – kanji stroke orders
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/jouyoukanji.html – printable list of the jōyō kanji as well as a some other commonly seen ones, arranged in the order they are learnt in Japanese schools.
http://www.polarcloud.com/kanji – printable kanji flashcards
http://homepage2.nifty.com/Gat_Tin/kanji/honji.htm – Variant forms of Chinese characters; from China, Taiwan, Japan and Korea.
http://www.realkana.com/ – practice the reading of random characters from your selected list
http://www.flickr.com/groups/brush_calligraphy/ – Flickr group to help decipher calligraphy works

Online Lessons/Tutorials:
http://www.learn-japanese.info/ – Easy to follow grammar lessons, some vocabulary. Nice for starters.
http://www.yomiuri.co.jp/dy/columns/0002/ – The excellent Daily Yomiuri Online “Pera Pera Penguin” articles.
http://www.ichiban.narod.ru/nihongo/nihongo.html – Various tutorials and phrase books in Russian.
http://www.nhk.or.jp/lesson/ – Japanese lessons by NHK Radio available in 17 languages
http://www.sf.airnet.ne.jp/ts/japanese/cover.html – Teach yourself Japanese – Basic Japanese with a linguistics approach.
http://www.thejapanesepage.com/grammarpage.php – One hundred “watered-down, understandable, bite-sized grammar helps”.
http://jplang.tufs.ac.jp/account/login – JPLANG provides e-learning materials for learning Japanese, developed by a TUFS team.
http://www.trymango.com/language_program.php – for beginners, lots of audio, free but with a registration
http://www.basic-japanese.com/ – 34 free lessons and tools
http://www.manythings.org/japanese/ – free-to-use online study materials
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagod…/1jp/main.html – conversational topics and grammar references
http://www.japanese-online.com/ – Free lessons on particles and sentence structures: audio files available for conversation examples.
http://homepage3.nifty.com/i-yasu/bk-les.htm – 市川保子’s lessons by grammatical topics, compiled from Q&A: Japanese
http://homepage3.nifty.com/i-yasu/bk-les-e.htm – the English version of the above
http://www.pantomime.org/nihongo-tusin/note.html – frequently asked questions about Japanese: Japanese
http://en.wikibooks.org/wiki/Japanese – textbook project by Wiki volunteers
http://www.asahi-net.or.jp/~sg2h-ymst/yamatouta/intro/dousikatuyou.html – grammar of Classical Japanese: Japanese

Reading Material:
http://www.genpaku.org/ – Collaborative translation project. Usufruct granted by acknowledgement.
http://www3.cnet-ta.ne.jp/p/pddlib/ – Public domain documents including an encyclopaedia, a biographical dictionary and Japanese laws
http://www.aozora.gr.jp/ – Collection of copyright-free works. A lot of texts have phonetic guides in hiragana.
http://hukumusume.com/douwa/ – listen and read fairy-tales
http://www.gutenberg.org/etext/20683 – Oku no Hosomichi by Matsuo Bashō
http://eloise.cocolog-nifty.com/rodoku/ – Japanese classics in text and audio files
http://ikeda-hideo.hp.infoseek.co.jp/library_e.html – text and audio files of early modern Japanese literature
http://www.gutenberg.org/browse/languages/ja – Japanese reading materials in Project Gutenberg
http://www.esuj.gr.jp/cgi-local/Docu…d=list&lang=jp – Contemporary Japanese opinions with English translations
http://jpn.scripturetext.com/matthew/1.htm – Japanese Bible translation with cross references to other translations: courtesy 電網聖書

Pronunciation:
http://forum.wordreference.com/showp…52&postcount=9 – IPA explanations and tools, compiled by WR’s own timpeac.
http://www.paulmeier.com/ipa/charts.html – sound files for IPA symbols as revised in 1996
http://ipa4linguists.pbwiki.com/ – instructions for setting up your computer to display IPA symbols
http://www.siskiyous.edu/NCTA/Japane…iles/index.htm – sound files for Japanese syllabary and verb conjugations.
http://www.ehow.com/how_2151706_impr…unciation.html – Quick tips of phonemes (aimed at English speakers)
http://www.voiceblog.jp/ted606/ – Recitations including classic literature (texts may be found in Aozora Bunko)
http://www.voiceblog.jp/kiyo22/ – Recitations by a voice actor (texts may be found in Aozora Bunko)
http://www.env.kitakyu-u.ac.jp/corpus/texts/index.html – audio samples from very non-structured interviews

Web Services:
http://webcat.nii.ac.jp/webcat.html – Searches library catalogues in universities and research institutions.
http://ci.nii.ac.jp/ – Searches journal articles by the title.
http://www.ndl.go.jp/ – Home page of National Diet Library.
http://www.google.co.jp/ – Google Japan with Web services in Japanese.
http://www.yahoo.co.jp/ – Yahoo’s Japanese portal.
http://podcastle.jp/ – Nascent technology for transcribing and searching podcasts.

Media:
http://www3.nhk.or.jp/news/ – News from NHK, Japan’s public service broadcaster.
http://www.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/index.html – TV Asahi News is another good listening resource with transcripts. Enjoy!
http://www.rikai.com/perl/Home.pl – Generates small vocabulary bubbles for Japanese news text.
http://www.nhk.or.jp/rj/index_j.html – live streaming of NHK Radio Japan
http://news.tbs.co.jp/ – News site of TBS, a commercial network.

Dictionaries:
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi – Commonly known as Jim Breen’s dictionary, supports a verb conjugator.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1R – search for kanjis by combinations of stroke counts and radicals
http://www.jisho.org/ – WWWJDIC spin-off with more user-friendly interface
http://www.online-dictionary.biz/english/japanese/ – another WWWJDIC spin-off
http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php – French-Japanese / Japanese-French dictionary.
http://www.alc.co.jp/ – A bidirectional English-Japanese database with a search box for looking up more natural expressions.
http://www.yamasa.cc/members/ocjs/ka…nPage?OpenForm – A bidirectional English-Japanese dictionary and kanji guides
http://dic.yahoo.co.jp/ – Online dictionaries offered from Yahoo! Japan Dictionary. Includes Ja-En, En-Jp and Jp-Jp.
http://dictionary.goo.ne.jp/ – Online dictionaries offered from Goo, another Japanese search engine. Includes Ja-En, En-Jp and Jp-Jp.
http://www.excite.co.jp/dictionary/ – Online dictionaries offered from Excite. Includes En-Ja, Ja-En, Jp-Jp, Ch-Ja and Ja-Ch.
http://www.englishjapaneseonlinedictionary.com/ A Romaji English <> Japanese dictionary.
http://www.trussel.com/f_nih.htm – Jeffrey’s Jp<>En Dict. Kana and Romanji input. Display results in Romanji and Kanji
http://www.j-talk.com/nihongo/search/kanjisearch.php – Kanji-English Dictionary
http://www.dictjuggler.net/tamatebako/index.html – 類語玉手箱 is an on-line Japanese thesaurus: Japanese
http://www.matsu-kaze.net/mk/kanji/ – Kanji (教育漢字)-English Dictionary by romaji input.
http://www.saiga-jp.com/kanji_dictionary.html – Kanji Dictionary, with stroke order, English meaning, On-yomi (phonetic reading), Kun-yomi (native Japanese reading), irregular pronunciations (e.g.一日 = ついたち), example sentences, and audio files.
http://www.languageguide.org/nihongo/ – thematic picture dictionary with audio
http://www.nihonjiten.com/ – Collection of numerous Japanese dictionaries
http://www.hikyaku.com/dico/onmyog.html – kanji dictionary and themed lists

Specialised Vocabulary and Phrase Books:
http://wikitravel.org/en/Japanese_phrasebook – Survival Japanese for Travellers.
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-…ei/jinmei.html – list of typical nanori; special kanji pronunciations for personal names
http://www2s.biglobe.ne.jp/~suzakihp/index40.html – Japanese family names; click on 1.苗字検索 in the left pane.
http://yubin.senmon.net/ – A database of Japanese place names, searchable in kanji and hiragana.
http://gogen-allguide.com/ – etymology dictionary: Japanese
http://coe21.zinbun.kyoto-u.ac.jp/djvuchar – Chinese characters from Tang inscriptions; search by CJK allomorphs/scripts [説明書]
http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/old_chara.html – Tables to match old and new kanji forms.
http://homepage2.nifty.com/TAB01645/ohara/ – Dictionary of Japan-made kanjis. Entries are provided as image files. Japanese
http://hougen.atok.com/ – User-driven database for regional dialects
http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/ – The Ryukuan language phonetic database; Nakijin, Shuri-Naha, Amami, Miyako dialects
http://sanabo.com/words/?=index – Yojijukugo (four-charactered idioms) with definitions, usages and English translations.
http://nihongoup.com/blog/japanese-color-names/ – Japanese colour names cheat sheet
http://hiramatu-hifuka.com/onyak/onyindx.html – Pronunciation dictionaries compiled by topics.
http://www.saglasie.com/tr/chemical/ – Names of chemical substances in Japanese and English; database
http://www.ffcr.or.jp/Zaidan/mhwinfo…25684600083647 – list of aromatic bases: Japanese and English
http://www.tradmedicine.com/term/syoyaku-db.html – list of crude drugs: Japanese and scientific names
http://zokugo-dict.com/ – Slang with definition and usage.
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_htsrv_tdy – Glossary of colloquial expressions
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_sit_browse – Themed list of conversational phrases
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?ctg_in=1 – Glossary of loan words and Japanese English
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?ctg_in=2 – Glossary of yojijukugo or four-character expressions
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?ctg_in=3 – Glossary of proverbs and clichés
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?ctg_in=4 – Glossary of onomatopoeias and mimetic words
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?ctg_in=5 – Glossary of Japanese culture and news
http://www.geocities.jp/tomomi965/index.html – Proverbs and clichés with synonymous and antonymous expressions.
http://crlao.ehess.fr/japonais-coree…eDesIndex.html – Dictionnaire terminologique de linguistique japonaise/日本語言語学専門用語和仏辞典
http://www-personal.umich.edu/~wbaxter/etymdict.html – Mandarin, Middle Chinese and Japanese pronunciations; PDF
http://www.schei.com/dictionary/ – English/Japanese Japanese/English Aviation Dictionary 和英・英和航空学辞典
http://e-words.jp/ – Dictionary of information technology terms: Japanese
http://www.geocities.jp/ps_dictionary/a.htm – 英語-日本語電気専門用語辞書
http://www5.synapse.ne.jp/sio/siof1/…dic_E_top.html – Financial Dictionary (EN <> JP)
http://engeinavi.jp/fen/ – 園芸ナビ 花の園芸用語辞典 (JP <> EN)
http://www.e-bridge.jp/eb/tcontents/…edic.php?job=0 – 橋梁の英和・和英辞典 (JP <> EN)

Grammar:
http://www.jgram.org/ – Very useful web page when studying grammar for the JLPT (from 4kyū to 1kyū).
http://www.nihongoresources.com A rather successful all-in-one Japanese site. From very basic dictionary, to grammar through particles. Noteworthy: giongo (which are onomatopoeia but there’s more to it!).
http://www.guidetojapanese.org/index.html#contents – Japanese grammar reference by constructions.
http://books.google.com/books?id=l_f3b7J2zjcC – constructions compendium offered as a Google search service
http://www.jpf.go.jp/j/urawa/j_rsorc…_04_02_04.html – teaching materials by the Japanese-Language Institute
http://books.google.co.uk/books?id=g…ummary_r&cad=0 – Japanese by Iwasaki is a reference in a theoretical framework

Particles:
http://www.timwerx.net/language/particles.htm – Particles overview.
http://japanese.about.com/blparticles.htm – Basic particles overview at about.com.
http://home.inter.net/kenbutler/particlehome.html – A guide to the functions of structural particles in Japanese.
http://www.geocities.jp/nihongoguide/particles2.html – Verb related particles.
http://www.maedera.com/home/jgrammar…r/jgr_part.htm – Particles from a linguistic point of view.

Software:
http://abctajpu.mozdev.org/ – A Firefox add-on to enable easy input of Unicode characters: includes kana shortcuts.
http://www.polarcloud.com/rikaichan/ – For Firefox users: Rikaichan is a pop-up dictionary – reads Japanese web-pages.
http://members.lycos.co.uk/szunvukung/kk/ – Kanji flashcard system by Peter Salvi. Uses Tcl/Tk.
http://wakan.manga.cz/ – freeware that parses Japanese text in English and Furigana and Romanji (Hepburn)
http://wakan.manga.cz/files/wakan_full_167.exe – complete download
http://nihongo.j-talk.com/parser/ – converts both Kanji and Kana into Romaji (select “Kanji to Romaji” option)
http://www.furiganizer.com/ – provides furigana to Japanese texts
http://www.popjisyo.com/WebHint/Portal_e.aspx – parses Japanese sites and provides pop-up vocabulary. Also in Chinese and Korean.
http://www.freewebs.com/horazio/freeware.htm – Pazuru Alfabet is a learning tool that helps to recognize kanas.
http://homepage3.nifty.com/jgrammar/…s/tradkan0.htm – Converts between Chinese and Japanese kanjis, old and new varieties.
http://homepage3.nifty.com/jgrammar/…s/readkan0.htm – kaňon (漢音), goon (呉音), MSC and Hanja pronunciations output
http://homepage3.nifty.com/jgrammar/…s/zen2hanz.htm – Converts between fullwidth and halfwidth forms.
http://www.physics.ucla.edu/~grosenth/jwpce.html – Japanese word processor, with a built-in IME for kana input and kanji conversion. Also supports dictionaries.
http://ajaxime.chasen.org/ – Online Web-based Japanese Input Method
http://japan.adventuresoftim.com/flash.asp – vocabulary flash cards
http://www.tagaini.net/ – Tagaini Jisho is a free, open-source Japanese dictionary and kanji lookup tool.
http://www.byki.com/ – a flashcard style system, the tool contains set lists of basic phrases for certain situations
http://nihongoup.com/ – Japanese educational game and reviewing tool (kana, JLPT kanji, vocabulary and particles)

About Japanese:
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language – Wikipedia’s general account of the Japanese language.
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_verb_conjugations – Comprehensive tables for Japanese verb conjugations.
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology – Basic topics of Japanese phonology.
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar – An account of Japanese grammar with emphasis on morphology.
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particle – particles galore
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics – Japanese honorifics
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanes…ntracted_words – Japanese abbreviated and contracted words
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_sound_symbolism – Japanese sound symbolism
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanes…raphic_symbols – typographic symbols
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_punctuation – punctuation marks
http://en.wikipedia.org/wiki/Gender_…poken_Japanese – gender differences in Japanese
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_counter_word – list of Japanese counters and phonological alterations
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_verb – conjugation paradigms of verbs and adjectives
http://en.wikipedia.org/wiki/Kambun – Kambun is the traditional conventions for translating Classical Chinese texts.
http://users.tmok.com/~tumble/qadgtj.html – Titled “A quick and dirty guide to Japanese”.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanaqadgtj.html – The quick and dirty guide to Japanese. (kana version)
http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/ – Blog, lessons and method of learning Japanese
http://www-personal.umich.edu/%7Ewey…nime/japanese/ – tips for common but difficult expressions
http://www.kanji.org/kanji/japanese/writing/outline.htm – Outline of the Japanese Writing System
http://kimallen.sheepdogdesign.net/Japanese/index.html – fundamental differences of Japanese from European languages
http://www.classical-japanese.net/ – Translations and grammar for Classical Japanese
http://nihon5ch.net/contents/ch5/dai…08-3-part2.pdf – list of transitive and intransitive verb pairs: PDF file
http://www.guidetojapanese.org/conditional.html – concise article on Japanese conditionals
http://www.cic.sfu.ca/tqj/GettingRig…conundrum.html – an essay on different systems for Latin transcription
http://homepage3.nifty.com/park/aspect.htm – A Study of “V-te iru” in Japanese by Taeko Tomioka

Links:
http://www.cs.ucl.ac.uk/staff/m.rowley/resources.html – Melita Rowley’s Japanese learning resources.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html – Once again Jim Breen’s. This time his Japanese related web page. Ugly, but every link in that page is worth gold.

Corpora:
http://kokkai.ndl.go.jp/ – searchable record of proceedings of the Diet
http://teikokugikai-i.ndl.go.jp/ – searchable record of proceedings of the Imperial Parliament

Tags: , , , , , , , , ,

Wednesday, January 27th, 2010 Blog Comments

Fun Friday: Japanese Language Proficiency Test

 

Subscribe to this podcast via iTunes

Download the MP3

Today, Karamoon and myself sat around in Yoyogi park watching Japan enjoy it’s Friday afternoon. Karamoon explained the latest developments as well as the basics of the Japanese Language Proficiency Test. Listen to the podcast to find out more about the test.

Tags: , , , , , ,

Friday, December 18th, 2009 Fun Friday Comments

Japanese Vocabulary list #1 Food and Flavor

School vocabulary always seemed rather limited to survival words.  I have tried to create a list around a general theme each week to study to keep building on the words I know.  I will be posting my vocabulary lists regularly, though they are a little behind my regular study.

たべもの           food                         食べ物 :
におい          smell                        匂い
あじ           taste / flavor        味
すっぱい        sour
にがい          bitter                         苦い
からい         spicy                        辛い
しょっぱい        salty
おいしい        tasty / yummy       美味しい
まずい        disgusting              不味い
にく           meat                         肉
うし            beef                          牛
ぶた               pork                          豚
にわとり       chicken                    鶏
さかな          fish             魚
たまご        eggs                        卵
ぎゅうにゅう     milk                          牛乳
やさい        vegetables              野菜
くだもの       fruit                           果物
まめ         beans                       豆
こめ         rice                            米
しお           salt                            塩
しょうゆ       soy sauce
さとう         sugar                       砂糖
キャベシ       cabbage
ブター         butter

Tags: , , , , , , , ,

Wednesday, September 30th, 2009 Isacksen, Member's Articles Comments

Japanese Posters 02: Green Campaign

I found this poster on the wall of an alley way in Kichijoji in west Tokyo. Created by Musashino city, it asks people to reduce the number of plastic bags they use when shopping.

Top title:

ノーレジ袋キャンペーン。お買い物は毎バッグ。

noh regi bukuro kyanpehn. okaimono wa mai baggu.

No plastic bag at the check out campaign. Use your own bag for shopping.

The man on the right is saying to the woman:

またレジ袋なの?

mata regi bukuro nano?

Are you still using bags from the check out?

The woman sheepishly replies:

次からマイバッグね

Tsugi kara mai baggu ne

I’ll bring my own bag next time

So they are trying to reduce the amount of plastic bags which is good. Now all they need to do is stop people obsessively buying all the plastic rubbish that goes in “mai baggu” in the first place. Added to that is the large amount of packaging used for products here.

Although it is not the only place to indulge in green washing, Japan does have more than it’s fair share. Like a lot of green campaigns I have seen, the only thing green is the lettering on the promotional materials being handed out, printed on paper and wrapped in plastic. But it’s “OK” because the ink is eco friendly. I have seen hybrid taxis with their engines running while the driver sleeps in the cab. The other day I saw a t-shirt in a shop window that read “zero carbon” next to a 40 inchi plasma TV no one was watching.

Just about every car advert on TV here tries to bizarrely link driving a ton and a half of gasoline spluttering car to being eco-friendly. It’s not. ITS A CAR ( he self righteously writes from his un-eco-friendly mac laptop).

Not to be too cruel to Musashino city, it’s a cool poster with a good message. Now ,can we accelerate things so we aren’t just arranging chairs on the titanic?

Tags: , , , , , , , , , , , ,

Wednesday, June 24th, 2009 Blog Comments

#91 Yori

 

In today’s lesson Waka sensei teaches us how to use the word 「より」yori which means “more than”. We will deal with other uses of より in a future podcast.

よりdoes have a few other uses. For example, when finishing a letter and you want to write “from Alex” you would write 「アレックスより」Alex yori. There are one or two other exotic uses but I’ll leave that to a future podcast. If you have any questions or ideas, please leave a comment at the bottom of this post. Your feedback is always very welcome.

Although totally unrelated to today’s grammar point, we also talked a little about Okinawa town which you can find in Saszuka in western Tokyo. It’s an awesome little street with some delicious Okinawan restaurants and supermarkets stocking specialty produce. Enjoy!

Download MP3

PDF show notes

Subscribe via itunes

Show notes for lesson#91: Yori – More than

Today’s target grammar – より

A より B はいい
A yori B wa ii
A is better than B

Example sentences

1.  インドは日本より大きい

indo wa nihon yori ookii
India is bigger than Japan

2.  MatrixはStar Warsより面白い

Matrix wa Star Wars yori omoshiroi
Matrix is more interesting than Star Wars

3.  彼は昔より背が高い
kare wa mukashi yori segatakai
He is taller than before

4.  思ったよりテストが難しかった
omotta yori tesuto ga musukashikatta
The test was harder than I thought ( it would be )

5.  より効果的な勉強方法を探す
yori koukatekina benkyou houhou wo sagasu

Conversations
1.
A: 日本とインド、どっちが大きい?
B: インドは日本より大きいよ

A: nihon to indo, docchi ga ookii
B: indou wa nihon yori ookii yo

A: Which is bigger, India or Japan?
B: India is bigger than Japan

2.
A: Star Wars 面白いよね
B: そうだね。でけどMatrixはStar Warsより面白いよ。

A: Star Was wa omoshiroi yo ne
B: Sou da ne. dakedo, Matrix wa Star Wars yori omoshiroi yo

A: Star Wars is really interesting isn’t it?
B: Yeah, but Matrix is more interesting than Star Wars

3.
A: 彼は昔より背が高くなったな
B: そうね。

A: kare was mukashi yori sega takakunatta na
B: sou ne. gasshiri shiteru shi

A: He’s taller than before
B: Yeah, that’s right

4.
A: テストどうだった?
B: 思ったより難しかった

A: Tesuto dou data?
B: omotta yori musukashikatta

A: How was the test?
B: Harder than I thought

5.

A: 先生、最近の成績がだめなんです。
B: じゃ、より効果的な勉強方法を探しましょう。

A: sensei, seiseki ga dame nan desu
B: ja, yori koukatekina benkyou houhou wo sagashimashou

A: (Teacher), my test results are no good
B: Well, let’s find a more effective method of study then

Quiz

How would you say in Japanese:

1) China is bigger than New Zealand
2) “Kung Fu Panda” is more interesting than “Shrek”
3) He is fatter than before
4) The lesson was harder than I thought

Answers on the next page
5

Answers
1) 中国はニュージーランドより大きい
2) Kung Fu Pandaは Shrekより面白い
3) 彼は昔より太った
4)   思ったよりレッスンは難しかった

Random phrase of the week

穴があれば入りたい

ana ga areba hairitai
I’m so embarrassed (lit. if there is a hole I want to go into it)

Learn Japanese Pod, ©Alex Brooke, 2009

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Wednesday, June 10th, 2009 Podcasts Comments

Japanese Gestures 01 with Beb

In this video, Beb teaches us some interesting gestures in Japanese. Can you guess what they mean? Answers are at the end of the video

All videos

Tags: , , , , , , ,

Friday, May 29th, 2009 Videos Comments

#89 to be in time

 

Download MP3

Show notes

Subscribe via itunes

All podcasts

In this week’s podcast, Waka sensei teaches us how to use the phrase 間に合う/ ma ni au / to be in time. The easiest example of this would be "電車に間に合った” densha ni ma ni atta – I was on time for the train or I made it in time for the train. This is a really useful phrase that I hear all the time.

However I was interested to learn that this in fact has another meaning I had never heard of before which means to "be enough". For example, "お金は間に合ってる” okane wa ma ni atteru – I have enough money. This isn’t quite as common as the first usage but it is used. Enjoy the podcast.

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Thursday, May 28th, 2009 Podcasts Comments

#89 Show notes

Listen to this show
PDF Show notes

All show notes

<p align=”center”>Show notes for lesson#89: Mani au / to be in time for / to be enough</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Conversations<br />
1. <br />
A: 終電間に合う? <br />
B: うん、間に合うよ。 </p>
<p>A: Shuden ma ni au?<br />
B: Un, ma ni au yo </p>
<p>A: Will you be in time for the last train?<br />
B: Yeah, I can make it.</p>
<p>2.<br />
A: レポートの締め切り間に合った? <br />
B: ぎりぎり間に合った。 </p>
<p>A: repooto no shimekiri maniatta?<br />
B: giri giri ma ni atta.</p>
<p>A: Did you finish your report on time?<br />
B: I just finished it in time.</p>
<br clear=”all” />
<p>3.<br />
A: あ、しまった! <br />
B: どうした? <br />
A: 申し込みの締め切り間に合わなかった。 </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A: ah, shimatta!<br />
B: doushita?<br />
A: moushikomi no shimekiri mani awanakatta.</p>
<p>A: Oh damn!<br />
B: What happened?<br />
A: I missed the application deadline.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4.</p>
<p>A: お金足りてる? <br />
B: 今のとこ間に合ってる。 </p>
<p>A: Okane tariteru?<br />
B: Ima no took ma ni atteru.</p>
<p>A: Do you have enough money?<br />
B: I’ve got enough for now</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>5.</p>
<p>A: 日本ではマスクに生産が間に合わなくて、在庫がないんだって。 <br />
B: じゃ家からでないよ。 </p>
<p>A: Nihon dewa masuku no seisan ga tarinakute, zaiko ga nain datte<br />
B: Ja, ie kara denai yo</p>
<p>A: In Japan, they can’t produce enough masks and they say there aren’t any left<br />
B: Right, I’m not leaving the house.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Random phrase of the week</strong><br />
日本では新型インフルエンザの感染者が300人を超えました。 </p>
<p>Nihon dewa shingata infuruenza no kansensha ga sanbyakunin wo koemashita.</p>
<p>&nbsp;In Japan, there are more than 300 people who have contracted swine flu. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p align=”center”>Learn Japanese Pod, ©Alex Brooke, 2009</p>

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Thursday, May 28th, 2009 Show notes Comments

#10 Show notes

PDF Show notes

Listen to this lesson

All show notes

LESSON #10: Miyazaki Dialect

Various ways to say ‘how are you ?’
a) 元気 に しちょっち?
Genki ni shichocchi ? OR

b) 元気 に しちょる?
Genki ni shichoru ? OR

c) 元気 やじ?
Genki yaji

Long time no see
a) 最近 全然 見ちょらんけん どんげん しちょっと?
Saikin zenzen michoranken dongen shichotto ?
Recently not at all not seen but what happened ?
(I haven’t seen you in a while, what happened/how’ve you been ?

(standard dialect)
最近 全然 見てない けど どうしてるの?
Saikin zenzen mitenai kedo doushiteruno ?

b) あ、 元気 に しちょるよ
a genki ni shichoruyo
Oh, fine

KOSEN or DESHOU (isn’t it)
a) 今日 てげ さみ こせん?
kyou tege sami kosen?
Today very cold isn’t it ?
(It’s very hot today isn’t it ?)

b) さみ ね
sami ne
cold isn’t it
(Yeah, it is isn’t it)

Dialog 2

a) 昨日 宮崎 おった こせん?
Kinou miyazaki otta kosen?
Yesterday Miyazaki in weren’t (you)?
Weren’t you in Miyazaki yesterday ?

And a possible reply could be “Otta yo” = yes I was there or “iie, inai” which
would meant that you were not in Miyazaki.

ENDINGS OF VERBS

Verbs sometimes end in CHAWA or CHAGA. For example;

“I went drinking” would be: のんじょった ちゃわ
Nonjotta chawa

Or のんじょった ちゃが
Nonjotta chaga

“I went” いちょった
Ichotta

DIALOG 3

a) ええ、はるか 今度 の 日曜日 なんしょっと?
Ee Haruka kondo no nichiyoubi nanshotto?
Erm Haruka, this of Sunday how ?
(Erm, what are you doing this Sunday ?)

b) え? なんでや?
E? nandeya?
Eh? Why ?

a) やあ、 時間 があったら 青島 のほう まで
yaa jikan ga attara Aoshima nohou made
Well time have Aoshima direction of to

ドライブ でも いいやろうか と 思ってよ
doraibu demo iiyarouka to omotteyo
drive but is it good think
(Well I was thinking of driving to Aoshima)

b) ああ、 うん 行く 行く!
Aa un iku iku
Ah, yes go go
(Yeah, I’ll go)

© Alex Brooke, Learn Japanese pod 2008

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tuesday, May 26th, 2009 Show notes Comments

#09 Show notes

PDF Show notes

Listen to this podcast

All show notes

LESSON #9: Eating out at a restaurant

Part 1
a) いらっしゃいませ、何名様ですか?
b) 二人です
a) おタバコは?
b) 吸います
a) こちら へ どうぞ

a) Irasshaimase nanmei sama desuka
b) futari desu
a) Otabako wa ?
b) suimasu
a) kochira e douzo

a) Welcome, how many people are there (in your group)
b) Two
a) Smoking ?
b) I smoke
a) This way please)

禁煙席 Kinen seki Non smoking seat
喫煙席 kitsuen seki Smoking seat

一人 二人 三人
hitori futari san nin
one person two people three people

四人 五人
yon nin gonin
four people five people

Part 2
a) ご注文は よろしでしょうか
b) はい、日替わりランチをひとつ、ツナサラダをふたつお願いします。
a) お飲み物は いかが でしょうか
b) 生中 ふたつ
a) かしこまりました。

a) Gochumonwa yoroshideshoka
b) Hai higawari ranchi o hitotsu, tsunasarada o futatsu onegaishimasu
a) Onomimonowa ikaga deshouka
a) Namachu futatsu
a) Kashikomarimashita

a) Would you like to order ?
b) Yes, lunch of the day, 2 Tuna salads please
a) Would you like something to drink ?)
b) Two medium draft beers
a) Certainly

Part 3
b) すみません、おあいそしてください。
a) はい、かしこまりました。
a) 3500円になります。
b) 別々でお願いします。
a) はい

a) Sumimasen oaiso shite kudasai
b) Hai kashikomarimashita
a) Sanzen en ni narimasu
b) betsu betsu de onegaishimasu
a) hai

a) Excuse me the bill please
b) Yes, certainly
a) That’ll be 3500 yen
b) We’d like to pay separately please
a) yes

Another way to ask for the bill is おかんじょう して ください
Okanjou shite kudasai

OR
おかんじょう ください okanjou kudasai

NOTE: SUIMASEN means “I don’t smoke”. SUMIMASEN means “I’m
sorry or excuse me” Sometimes it is difficult to differentiate these
two phrases in terms nativepronunciation. However you can
understand in the context of the conversation.

© Alex Brooke, Learn Japanese pod 2009

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tuesday, May 26th, 2009 Show notes Comments

#08 Show notes

PDF show notes
Listen to this show

All show notes

LESSON #8: More counting

This week we looked at some more useful ways to count various objects. The
first one you heard in the program deals with counting objects.

COUNTING THINGS
1 (thing) ひとつ hitotsu 6 むつ mutsu
2 (things) ふたつ futatsu 7 ななつ nanatsu
3 みつ mitsu 8 やつ yatsu
4 よつ yotsu 9 ここなつ kokonatsu ( not coconuts ! )
5 いつつ itsutsu 10 とう to

ex. Please give me two = ふたつください futatsu kudasai
Please give me one ( bowl ) of Ramen = ラーメン をひとつください
Raamen o hitotsu kudasai
Please give me nine coconuts = ココナツをここのつください
kokonatsu o kokonotsu kudasai

Please note that some native speakers omit the O in Ramen o
hitotsu kudasai

Counting cylindrical objects
The next system is used for counting cylindrical objects such as pencils, bottles
of beer and so on.
Pencil = えんぴつ enpitsu
1 (cylindrical object) いっぽん ippon 6 ろっぽん roppon
2 にほん nihon 7 ななほん nanahon
3 さんぼん sanbon 8 はちほん Hachihon*
4 よんほん yonhon 9 きゅうほん kyuuhon
5 ごほん gohon 10 じゅっぽん jupon

*Yes, yes, technically, it should be はっぽん HAPPON but I have heard Japanese
people use hachihon before !

2333 pencils = にせん さんびゃく さんじゅう さんぼん
nisen sambyaku sanjuu sambon

Then Waka sensei says えんぴつ そんなに 買うの?
Enpitsu sonnani kau no

(Are you really going to buy so many pencils ?)

COUNTING FLAT OBJECTS
Counting (paper) = かみをかぞえる kami o kazoeru

1 いちまい ichimai 6 ろくまい rokumai
2 にまい nimai 7 ななまい nanamai
3 さんまい sanmai 8 はちまい hachimai
4 よんまい yonmai 9 きゅうまい kyuumai
5 ごまい gomai 10 じゅうまい juumai

PEOPLE
1 (person) ひとり hitori 6 ろくにん rokunin
2 (people) ふたり futari 7 ななにん nananin
3 さんにん sannin 8 はちにん hachinin
4 よんにん yonnin 9 きゅうにん kyuunin
5 ごにん gonin 10 じゅうにん juunin

One million and three people = ひゃくまん さんにん Hyakuman sannin
AND FINALLY…
Don’t worry if you can’t remember all of those counting systems. We will be
covering them in future lessons. GOOD LUCK !

© Alex Brooke, Learn Japanese pod 2009

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tuesday, May 26th, 2009 Show notes Comments

#07 Show notes

PDF show notes

LIsten to this show

All show notes

LESSON #8: More counting

This week we looked at some more useful ways to count various objects. The
first one you heard in the program deals with counting objects.

COUNTING THINGS
1 (thing) ひとつ hitotsu 6 むつ mutsu
2 (things) ふたつ futatsu 7 ななつ nanatsu
3 みつ mitsu 8 やつ yatsu
4 よつ yotsu 9 ここなつ kokonatsu ( not coconuts ! )
5 いつつ itsutsu 10 とう to

ex. Please give me two = ふたつください futatsu kudasai
Please give me one ( bowl ) of Ramen = ラーメン をひとつください
Raamen o hitotsu kudasai
Please give me nine coconuts = ココナツをここのつください
kokonatsu o kokonotsu kudasai

Please note that some native speakers omit the O in Ramen o
hitotsu kudasai

Counting cylindrical objects
The next system is used for counting cylindrical objects such as pencils, bottles
of beer and so on.
Pencil = えんぴつ enpitsu
1 (cylindrical object) いっぽん ippon 6 ろっぽん roppon
2 にほん nihon 7 ななほん nanahon
3 さんぼん sanbon 8 はちほん Hachihon*
4 よんほん yonhon 9 きゅうほん kyuuhon
5 ごほん gohon 10 じゅっぽん jupon

*Yes, yes, technically, it should be はっぽん HAPPON but I have heard Japanese
people use hachihon before !

2333 pencils = にせん さんびゃく さんじゅう さんぼん
nisen sambyaku sanjuu sambon

Then Waka sensei says えんぴつ そんなに 買うの?
Enpitsu sonnani kau no

(Are you really going to buy so many pencils ?)

COUNTING FLAT OBJECTS
Counting (paper) = かみをかぞえる kami o kazoeru

1 いちまい ichimai 6 ろくまい rokumai
2 にまい nimai 7 ななまい nanamai
3 さんまい sanmai 8 はちまい hachimai
4 よんまい yonmai 9 きゅうまい kyuumai
5 ごまい gomai 10 じゅうまい juumai

PEOPLE
1 (person) ひとり hitori 6 ろくにん rokunin
2 (people) ふたり futari 7 ななにん nananin
3 さんにん sannin 8 はちにん hachinin
4 よんにん yonnin 9 きゅうにん kyuunin
5 ごにん gonin 10 じゅうにん juunin

One million and three people = ひゃくまん さんにん Hyakuman sannin
AND FINALLY…
Don’t worry if you can’t remember all of those counting systems. We will be
covering them in future lessons. GOOD LUCK !

© Alex Brooke, Learn Japanese pod 2009

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tuesday, May 26th, 2009 Show notes Comments

#06 Show notes

PDF Show Notes

Listen to this lesson

All show notes

LESSON #6: Ordering coffee at café Central Banco, Osaka

Part 2
a) いらっしゃいませ
b) こんにちは
a) あ,どうも,こんにちは
b) ここテーブル空いてますか
a) どうぞ、空いてるお席どちらでもどうぞ
b) あ、どうもありがとう

a) Irasshaimase
b) A, domo, konichiwa
a) Konichiwa
b) koko, teburu aitemas ka ?
a) Dozo, aiteru oseki dochira demo dozo
b) A domo arigato

a) Welcome (used by shopkeepers or restaurant owners)
b) Hello
a) Hello
b) Is this table free?
a) Sure, please sit anwhere
b) Ah, thank you

Part 2
a) ご注文はよろしですか
b) そうですね、じゃespresso doppyoでもらえますか
a) はい、かしこまりました

a) Gochumon wa yoroshi desu ka ?
b) So desu ne ja, espresso doppyo de moraemasu ka ?
a) Hai kashikomarimashita

a) Are you ready to order ?
b) Let me see. OK, can I get an espresso doppyo please ?
a) OK yes sir/madam (used when the waiter takes your order)

EXTRA NOTE

You can also say KUDASAI to order things
Ex. オレンジ ジュース ください
Orenji juusu kudasai

And you can also use this phrase ONEGAISHIMAS
Ex. コーヒー おねがいします
Kohii onegaishimas

Coffee please

© Alex Brooke, Learn Japanese pod 2009

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tuesday, May 26th, 2009 Show notes Comments

#05 Show notes

PDF Show notes
Listen to this show

All show notes

LESSON #5: Asking people out

1.
a) こんばんは 元気?
b) 元気だよ。
a) 今晩ひま?
b) ん なんで?
a) 一緒に飲みに行かない?
b) いい よ

a) Konban wa genki ?
b) Genki da yo.
a) Konban hima ?
b) N, nande ?
a) Isshoni nomi ni ikanai ?
b) Ii yo

a) Good evening, how are you ? / How are you this evening ?
b) I’m fine
a) Are you free tonight ?
b) Uh-huh why ?
a) Do you want to go out for a drink ? (Won’t you go with me for a drink ?)
b) Sure

2.
a) 久しぶり、元気?
b) 元気だよ。
a) ね、今晩食事行かない。
b) あ、ごめん、今晩はちょっと忙しい。
a) じゃ、また今度ね。

a) Hisashiburi, genki ?
b) Genki da yo
a) ne konban shokuji ikanai
b) ah, gomen konban wa chotto isogashii
a) ja mata kondo ne

a) Long time no see, how are you ?
b) I’m fine.
a) Hey, do you want to go out to eat tonight ?
b) ah, sorry, I’m a little busy tonight.
a) Well, next time

Other useful phrases
一緒に映画を見に行かない?
Issho ni eiga o mini ikanai
Do you want to see a movie with me ?

一緒に美術館に見に行かない
Issho ni bijutsukan ni mini ikanai
Do you want to go (see) to an art gallery with me ?

一緒に散歩しない?
Isshoni sanpo shinai ?
Would you like to go for a walk ?

© Alex Brooke, Learn Japanese pod 2009

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Monday, May 25th, 2009 Show notes Comments

#04 Show notes

Listen to this lesson

PDF Download

All show notes

LESSON #4: Counting

1 一 ichi

2 二 ni 7

3 三 san

4 四 yon/shi

5 五 go 10

6 六 roku

七 nana/shichi

8 八 hachi

9 九 kyu

十 juu

Asking for someone’s telephone number
電話番号を教えてくれる?
Denwa bangou wo oshiete kureru?
Can you tell me your telephone number?

10 十 Juu 60

20 二十 nijuu

30 三十 sanjuu

40 四十 yonjuu

50 五十 gojuu

六十 rokujuu

70 七十 nana/shichi

80 八十 hachi

90 九十 kyu

100 百 juu

Asking about someone’s age

何歳ですか
nan sai desu ka
How old are you?

1.
a) Jonny Depp は何歳ですか
b) 彼は42歳です。

a) Jonny Depp wa nan sai desu ka.
b) kare wa yon juu ni sai desu.

a) How old is Jonny Depp?
b) He is 42

2.
a) Angelina Jolieは何歳ですか。
b) 彼女は26歳です。

a) Angelina Jolie wan an sai desu ka
b) Kanojo wa ni juu roku sai desu

a) How old is Angelina Jolie?
b) She’s 26

© Alex Brooke, Learn Japanese pod 2009

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Monday, May 25th, 2009 Show notes Comments

#88 Oku

 

Download MP3

Subscribe via itunes

PDF Show notes

In this week’s show we learn how to use the verb おくoku.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

Thursday, May 21st, 2009 Podcasts Comments

#87 Desho

 

Download MP3

Subscribe via itunes

PDF Show notes

“Desho” is a must know phrase in Japanese and is sprinkled liberally throughout daily conversations in Japan. Check out the MP3 and show notes to find out what it means and how to use it.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

Thursday, May 7th, 2009 Podcasts Comments

#86 Whether OR Not

 

Download MP3

Subscribe via itunes

PDF Show notes

In this week’s lesson, Waka sensei teachers us how to say “whether or not” in Japanese. This is used a lot in daily conversation.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

Wednesday, April 29th, 2009 Podcasts Comments

#85 You Should

 

Download MP3

Subscribe via itunes

PDF Show notes

In this lesson we learn how to say you should do something in Japanese. This is a very useful phrase for everyday conversational Japanese.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

Wednesday, March 11th, 2009 Podcasts Comments

#84 Panashi

 

Download MP3

Subscribe via itunes

PDF Show notes

In this lesson we learn how to use “panashi”. Listen to the MP3 and check out the show notes to see what it means.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

Wednesday, March 4th, 2009 Podcasts Comments