In this video Yoshiko and Alex talk about what they did the night before which included Alex missing the last train and Yoshiko going on a date. Find out how to talk about all of this in natural Japanese in the transcript below with English translations.
Watch the other Street Japanese Videos 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07
[button link=”http://learnjapanesepod.com/wp-content/uploads/Street-Japanese-07.mp3″ color=”silver”]Download MP3[/button] [button link=”http://learnjapanesepod.com/wp-content/uploads/Street-Japanese-07.pdf” size=”medium” color=”green”]Download PDF[/button]
Dialog
A: 昨日はおそかったの?
B: そうそう。終電なかったからタクシーで帰ったよ。
A: え、もったいない。
B: わかってる。よしこは?
A: 私は、この間のイケメンとデートしてたよ。
A: kinō wa osokatta no
B: sō sō. shuuden nakkata kara takushii de kaetta yo
A: e, mottainai
B: wakatteru. yoshiko wa
A: watashi wa kono aida no ikemen to deeto shiteta yo
A: Were you up late last night?
B: Yeah, I missed the last train so I took a taxi back.
A: Eh? What a waste!
B: I know. How about you Yoshiko?
A: I went on a date with that hot guy (we talked about before)
Notes:
終電 shuuden – The last train
When in Tokyo and other cities in Japan, be careful not to miss the last train or 終電 shuuden
as it is called. Generally speaking the only transport that runs 24 hours a day is taxis.
2 replies on “Street Japanese #07 – Shuuden – The Last Train”
Hi Yoshiko and Alex,
Thank you very much for making these awesome videocasts!
If I am not wrong, してた is very informal. Could you kindly tell me how this structure is made?
Looking forward to watching the next episode :)
All the best,
Parisa (A Persian girl who studies at Osaka University, Japan)
Hi Parisa, great question. So してた is a casual version of していた shite ita -was doing something. So 食事していた shokuji shite ita – “I was eating” changes to 食事してた shokuji shiteta (You leave out the “i” to sound more casual) Make sense?