Ninja Lesson 01 – Drills
Ninja Lesson 01 – Full Lesson
Downloads
| Full lesson | Drills | Anki | All files |
Downloads
| Full lesson | Drills | Anki | All files |
In this video, Yoshiko and Alex will teach you what the slang “Ikemen” means and how to use it naturally in daily Japanese conversation.
Watch the other Street Japanese Videos 01 | 02 | 03 | 04 | 05
[responsive_vid]
[button link=”http://learnjapanesepod.com/wp-content/uploads/Street-Japanese-03.mp3″ color=”silver”]Download MP3[/button] [button link=”http://learnjapanesepod.com/wp-content/uploads/Street-Japanese-03.pdf” size=”medium” color=”green”]Download PDF[/button]
This is the 3rd in the series of Street Japanese videos. In this one Yoshiko talks about a hot new guy she met using the slang term イケメン ikemen.
Check out the dialog below to see how it used in natural Japanese conversation.
Dialog
A: そういえば、言ったっけ?
B: ん?何?
A: この間、イケメンと友達になった!
B: やるね!それで??
A: LINE交換したよ。
A: sō ieba ittakke?
B: n, nani
A: kono aida ikemen to tomodachi ni natta
B: yaru ne, sore de?
A: rain kō kan shita yo
A: By the way, did I tell you?
B: Huh? What?
A: I met (made friends with) a hot guy
B: Way to go! Then what happened?
A: We exchanged Line contact addresses.
Did you know…
イケメン ikemen – is constructed from “ike” which comes from iketeru which means cool, good looking or stylish. “Men” comes from possibly the kanji 面 men – which means face or more likely from the English word “men”.
Watch this video to find out what “Shoganai” means.
Watch the other Street Japanese Videos 01 | 02 | 03 | 04 | 05
[responsive_vid]
[button link=”http://learnjapanesepod.com/wp-content/uploads/Street-Japanese-02.mp3″ color=”silver”]Download MP3[/button] [button link=”http://learnjapanesepod.com/wp-content/uploads/Street-Japanese-02.pdf” size=”medium” color=”green”]Download PDF[/button]
In last week’s video we learned the phrase “dotakyan“. In this week’s Street Japanese video Yoshiko and I teach you what shoganai means and how it is used naturally in daily conversation.
Shoganai means something like, “that’s life” or “it can’t be helped” or even “Oh well then…”
Dialog
A: この間はごめんね!何かごちそうするから、ゆるして。
B: しょうがないなあ。
A: ありがとう!何がいい?
B: じゃあ、スタバのコーヒー
A: 了解!
A: kono aida wa gomen ne. nanika gochisō suru kara yurushite
B: shō ga nai naa
A: arigatō. nani ga ii
B: jaa sutaba no koohii
A: ryōkai
A: Sorry about the other day. I’ll treat you so please forgive me!
B: Oh well, it can’t be helped
A: Thanks. What do you want?
B: A Starbucks coffee
A: Got it!
Hey there you good-looking Learn Japanese Podders and welcome to my Street Japanese series of videos. I made these videos to teach natural Japanese as it is really spoken on the streets in Japan. Each video in the series links to the next one in order to create a long conversation so be sure to watch all the videos. You can also download PDF shownotes, an mp3 of the video and read about the grammar and culture featured in the videos.
Be sure to check back every Wednesday when we put up a new video. Enjoy!
Watch the other Street Japanese Videos 01 | 02 | 03 | 04 | 05
[responsive_vid]
Listen to just the audio
[button link=”http://learnjapanesepod.com/wp-content/uploads/StreetJapanese01.mp3″ color=”green”]Download MP3[/button] [button link=”http://learnjapanesepod.com/wp-content/uploads/Street-Japanese-01.pdf” color=”aqua”]Download PDF[/button]
In this video we look at the phrase ドタキャン dotakyan which means to suddenly cancel going to a meeting. Here’s the dialog as we did it in the video.
A) ヨシコ、ひどいよー
B) え?なんで?どうしたの?
A) この間、ドタキャンしたじゃない?
B) あ、ごめん。これからは絶対しないから
A) 本当に?!
A) yoshiko, hidoi yo
B) e? nande?
A) kono aida dotakyan shita ja nai?
A) a, gomen. kore kara zetai shinai kara
B) hontō ni?
A) You’re terrible Yoshiko
B) Eh? Why? What’s the matter?
A) The other day you cancelled on me at the last minute!
B) Ah, sorry. I’ll absolutely never do that again!
A) Really?
Dotakyan comes from 土壇場キャンセル dotanba kyanseru – Last moment cancel. Japanese love to shorten long phrases so “dotanba kyanseru” changes to dotakyan.
But, where does 土壇場 come from?
During the Edo period, executions were carried out by stretching out the guilty horizontally on a small mound of earth. Then they would be decapitated by sword. That mound of earth was a 土壇場 dotanba. 土 do is earth, 壇 tan means a mound and 場 ba means place. During the Edo period 土壇場 came to mean “the place of execution”.
In modern use, 土壇場 dotanba means at the last moment, or at 11th hour. This probably comes from the idea that an execution is the very last minute of life.
There, I bet you didn’t know that AND it’s used all the time. So, try that out on your Japanese friends to amaze and amuse them.
In this video, I caught up with my buddy Niko, the creator of Nihongo Shark, an awesome website for those interested in learning Japanese.We mostly talked about how he built systems to study Japanese by himself. He also talked about how he overcame various barriers to speaking fluent Japanese and living in Japan.
This video will give you some ideas on how to study Japanese and how to overcome any difficulties you will inevitable encounter on your own path to mastering Japanese.
Nihongo Shark’s free course – How to learn Japanese in a year
Anki – Flash card learning system
Please feel free to leave a comment at the bottom of this post or email me at info-at-learnjapanesepod.com if you have any questions or comments.
[responsive_vid]
In this video, I go over the names and the readings of some of the most common rice balls you’ll find in your average convenience store in Japan. Although, English is being used more and more on things such as station names and menus, convenience store rice balls seem to still exclusively use hiragana and kanji on the packaging.
So this video helps you to read the kanji on rice ball packaging so you don’t have to play onigiri roulette when buying a snack in Japan.
| Japanese | Pronunciation | Meaning |
|---|---|---|
| おにぎり | onigiri | Rice ball |
| 梅 | ume | Salted Japanese plum |
| 紅鮭 | beni shake | Salmon |
| おかか | okaka | Dried bonito flakes and soy sauce |
| たらこ | tarako | Cod roe |
| 明太子 | mentaiko | Seasoned cod roe |
| 筋子 | sujiko | Salted salmon roe |
| ツナマヨネーズ | tsuna mayoneezu | Tuna mayonnaise |
| 焼豚 | yaki buta | Grilled / BBQ’ed pork |
| 五目ご飯 | gomokugohan | (5 ingredients) Rice |
| 焼きおにぎり | yaki onigiri | Grilled rice ball |
Extra flavours
Here are a few other flavours not mentioned in the video that you might find in Japan
| 昆布 | konbu | Seaweed |
| いくら | ikura | Salmon caviar marinated in soy sauce |
One of the most common questions I get is “I want to study Japanese but where should I start?”. The next most common question is “I’ve hit a wall with my Japanese and don’t seem to be improving, what should I do?”.
So, if you are a beginner, or have already started studying Japanese but got stuck, this podcast is for YOU! Asuka and I put our heads together and came up with our top 10 tips for studying Japanese more quickly and effectively. I also wanted to make this podcast to point out that, there aren’t any magical shortcuts or secret techniques for learning to speak perfect Japanese in only a few months. A lot of websites out there would have you believe otherwise!
Rather, it is more about discovering your “why” or motivation for studying Japanese. Then, you want to focus on a specific goal. In that way, you won’t waste your time studying non-essential topics and save a lot of time.
So listen to the podcast to hear about this in more detail below:
Podcast Dialog
| Japanese | Pronunciation | English | |
|---|---|---|---|
| Asuka: | おはようございます | ohayō gozaimasu | Good morning |
| Alex: | おはようございます | ohayō gozaimasu | Good morning |
| Asuka: | 昨日のパーティー楽しかったですね | kinō no paatii tanoshikatta desu ne | Yesterday’s party was fun |
| Alex: | 楽しかったですね | tanoshikatta desu ne | It was fun wasn’t it? |
| Asuka: | またやりましょう | mata yarimashō | Let’s do it again |
| Alex: | ぜひ! | zehi | Absolutely! |

This one is pretty obvious. Before you start anything, you should set a clear goal, preferably with a deadline. This will help to really focus your studies. If you’re not sure what your goal is, simply ask yourself “why do I want to study Japanese?”
Do you want to visit Japan on holiday? Do you want to be able to read your favorite manga? Or perhaps you want to become a ninja. Depending on that answer, you can focus more effectively on a study plan.
That might be obvious to you but it is worth saying. And there is one more reason to have a clear goal that people sometimes forget about.
And that is, setting a goal avoids wasting time studying stuff you don’t need to know. If your goal is to visit Japan for a week on holiday, then you should just be studying simple phrases for booking tickets, asking directions and perhaps shopping. You don’t need waste your time studying 2500 kanji from a dusty textbook for that.
So, why do you want to study Japanese? Think about it and leave a comment below.
On to the next tip.

For those of you who want to visit Japan, work here and be able to hold a conversation in Japanese, learning high frequency everyday expressions is a great place to start. You should know greetings for different times of day, asking how people are and how to say please and thank you.
For example:
おはようございます – ohayō gozaimasu – Good morning
こんにちは – Konnichi wa – Hello (Used around midday)
こんばんは– Konban wa – Good evening
お元気ですか – ogenki desu ka – How are you?
元気です – I’m fine
お願いします – onegai shimasu – Please (Could you do something for me?)
ありがとうございます – arigatō gozaimasu – Thank you
どういたしまして – dō itashi mashite – You’re welcome

After learning some basic daily expressions you should learn phrases that don’t easily translate into English. In other words, learn phrases that give you a deeper insight into Japanese culture. This also helps you to stop translating words from your own language into Japanese which wastes time and makes you sound unnatural. Here are some examples:
お先に失礼します – osaki ni shitsurei shimasu
This means something like, “I’m sorry for leaving before you”. You say this when you are the first person leaving work or some engagement with a group of people.
お疲れ様です – otsukare sama
This literally means, “you must be tired”. It is used in various situations but means something like good job, or well done. You use it to express your appreciation for someone after they have exerted a lot of effort for something. It can also be used when someone finishes work and goes home for the day.
You often hear the last two phrases together like this.
A: お先に失礼します – Right, I’m off (Excuse me for leaving first)
B: お疲れ様です – Bye (Good job)
これからよろしくお願いします – kore kara yoroshiku onegaishimasu
The word “yoroshiku” means something like good or please treat me well. So this phrase is could be used to mean “I look forward to working with you” or ” I look forward to doing something with you in the future”. It’s used a lot at the end of a self introduction.
いただきます – itadakimasu
The closest phrase I could think of would be “bon apetite”. You say it before eating, usually at home when someone has cooked for you. Itadakimasu literally means “I receive”. It’s not only used for food but 9 times out of 10 you’ll hear it before people eat.
ごちそうさまです – gochisō sama desu
This basically means “That was delicious”. You use it after you’ve eaten to show your appreciation for having received the food and that it was delicious.
All of these phrase teach you the deeper cultural values of the Japanese and give you a glimpse into the way they interact with each other. This isn’t a complete list but it’s a good place to start.
Learn these phrases well young Jedi.

If you only learn one thing this from this lesson, learn this: Drill, drill and drill again common speech patterns. This is perhaps the single most effective method I used to develop my own fluency in Japanese. It’s not rocket science or anything new, but it does work. You just have to do it.
It’s super simple. Just choose a phrase, say it over and over again and just change one word every time. In that way, you practice the pattern until you can say it without thinking and you also expand your vocabulary at the same time.
For example, let’s learn how to say “where is…” so and so in Japanese which is… “…はどこですか” ( …wa doko desu ka)
Now, let’s drill and change one word every time.
銀行はどこですか? – ginkō wa doko desu ka – Where is the bank?
郵便局はどこですか?- yūbinkyoku wa doko desu ka – Where is the post office?
駅はどこですか?eki wa doko desu ka – Where is the station?
コンビニはどこですか?konbini wa doko desu ka – Where is the convenience store?
ガンダムはどこですか?gandamu wa doko desu ka – Where is Gundam?
That’s it. You just gotta do it! You can drill phrases from whatever textbooks you are studying from, manga or even Learn Japanese Pod lesson notes which you can find on our podcast pages.

One really good way to start having conversations quickly in Japanese is learning adjectives. Why? Japanese usually omits the subject of a sentence. So although you could say 今日は暑いですね Today is hot. You could just say, 暑いですね it is hot. Or even just 暑い! So you can simply say “hot” and it will make sense in Japanese. So by learning adjectives you are going to be able to say more with less.
This is because Japanese is what’s called a high context language. If you compare it with English, a low context language, you rely on the words in the sentence to convey all the meaning.
However with Japanese, you have to take into account the situation in which the word is being spoken. So, if you are standing outside in the park, sweating and fanning yourself and you just say 暑い atsui – hot, the person listening will fill in the blanks and understand that you are saying that you are hot now.
That means, on the plus side, Japanese can be extremely minimal and efficient in conveying what you want to say. On the minus side, it can sometimes lead to infuriatingly vague and confusing conversations. So when in Japan, it’s not what you say, it’s where, when and by whom it is being said by.
Here are some examples:
暑い – atsui – hot
寒い – Samui – cold
冷たい – Tsumetai – cold, used for things like liquids or solids
高い – takai – high or expensive
安い – yasui – cheap
楽しい – tanoshii – fun
Also, adjectives conjugate. For example, if you wanted to say, it was fun, you say:
楽しかった – tanoshikatta – it was fun

Just like adjectives, you can use verbs to express more with less. Also, basic verb conjugation in Japanese is pretty simple. Just like adjectives, you can use single verbs on their own without a subject and sometime without an object. Check out this basic pattern:
行きます – ikimasu – to go (present)
行きません – ikimasen – not go (negative present)
行きました – ikimashita – went (past)
行きませんでした – ikimasen deshita – didn’t go(negative past)
Depending on the situation you could simply say 行きませんでした which could mean “I didn’t go” or if you raised your voice “Didn’t you go?”. It’s all pretty useful stuff so make sure to learn some basic verbs.

Although there are many sentence ending particles, you won’t go far wrong if you start by learning “yo” and “ne”.
“ne” means something like “isn’t it” so for example:
楽しかったね – tanoshikatta ne – it was fun wasn’t it
いいね – ii ne – That’s good isn’t it (This is also used on facebook for the “like” button)
“yo” emphasizes the point you want to make. So you could say:
楽しかったよ – tanoshikatta yo – It really was fun
いいよ – ii yo – That’s fine. (That’s totally OK)
Using sentence enders like these make you sound a lot more natural so learn them!

OK, shameless self promotion here but you can listen to my Japanese language learning podcasts here.
You want to get as much listening practice as you can and these days there is a lot on line you can download and listen to. It’s important to find something that you find interesting and can engage in to increase the chances you will keep listening to it. You don’t have to limit yourself to podcasts. Check out Youtube videos, listen to the weather forecast on NHK news or perhaps watch anime online.
When I started studying Japanese a million years ago, I just bought a simple Japanese conversation textbook with a CD and listened to that religiously. It wasn’t the best textbook out there but it really helped with my listening and prepared me well for studying Japanese conversation.
Whatever you listen to, the point is to just listen, even if you don’t understand everything. The goal is to get used to the sounds, pace and intonation of Japanese. Trust me, it will really help with listening and building the base to develop your conversational skills. You can also listen to a repeat audio out loud which is called “shadowing”. It’s another great way to drill common sentence patterns as I talked about in point #4.

Just a quick tip here but try to learn Hiragana and Katakana as quickly as you can. Try to get away from using “romaji” to learn Japanese. This is because it’s somewhat confusing to read Japanese in romaji script. Also, being able to read Hiragana and Katakana helps a little with pronunciation as it forces you to speak using the basic sounds of Japanese.
And don’t be shy to start learning Kanji right from the start. But that’s another article for later…

I was having a conversation with a well traveled multi-lingual friend of mine who said something very interesting. He said “if you can engage with the culture, you won’t need any language classes”.
In other words, if you can take part in something you enjoy with other people who speak the language you want to learn, then you’ll learn a lot faster. Of course, taking lessons is essential. However, it can be all too easy to get stuck learning kanji lists and grammar points and not get out there and actually practice speaking with Japanese people.
If you can create the opportunity to interact with Japanese people in real life situations outside of the classroom, that’s when you start to really internalise the language and really start communicating.
My own Japanese speaking skills really improved when I studied in Japan and lived in a dormitory of Japanese students who didn’t speak English very well. I was forced to used Japanese on a daily basis which really helped me improve. I also studied Aikido for a while which also really boosted my speaking and listening skills.
Also, just hanging out with my Japanese buddies and drinking with them in Izakayas was a great experience and a really fun was to consolidate everything I had learned in the classroom.
Even if you don’t live in Japan, you can create opportunities to speak with Japanese people. For example, joining a club, taking Japanese lessons or even speaking to people online.
Download, Get the App, Subscribe, Tell a friend
✓Download: Main Podcast | Japanese Dialogues | PDF Lesson Notes
✓ Get the app: iTunes App | Android App
✓ Subscribe: iTunes | Android | Spotify | Stitcher | Youtube
✓ Tell a friend: Twitter
In our last lesson, we looked at 10 useful phrases for going to a Japanese Izakaya. In this lesson we’ll be looking at the top 10 most useful Japanese phrases for dating in Japan.
However, right off the bat, I should clarify this is not a “how-to-pick-up-hot-chicks” or dudes in Japan type article. I’m not really qualified for that. I could write books about being slapped in the face by Japanese women but that’s another story…
However, if you do happen to find yourself romantically entangled with someone from Japan, you might find my top 10 phrases for dating in Japanese useful. I created this list from watching too many cheesy Japanese TV dramas, listening to J-pop songs and of course real life conversations with people here in Japan. I also interviewed a few Japanese friends who were kind enough to tell me which phrases were more natural and commonly used. Interestingly, I also learned which phrases were a little old fashioned or not used at all anymore.
I highly doubt these phrases will guarantee you romantic success with the opposite sex directly. However, you’ll probably inspire a few chuckles from your Japanese friends who might say 変な外人 hen na gaijin (weird foreigner). But they say humour is sexy so who knows…
So for all you rose-in-mouth Romeos and Juliet sans, here are my top 10 Japanese phrases for dating in Japanese.

| 1. Asking someone out for dinner in Japanese |
|---|
| A: 今度の土曜日一緒に食事でもどう?
B: いいね、是非行きましょう。 |
| A: kondo no doyōbi ishho ni shokuji demo dō?
B: ii ne, zehi ikimashō |
| A: Would you like to go out for lunch/dinner with me?
B: Yes, I’d love to. (Yes, by all means) |
Note: When agreeing to someone’s invitation you can say いいね ii ne which literally means “it’s good”. Incidentally, いいね is what’s written on the “Like” button on Facebook in Japan. 是非 zehi is commonly used to accept an invitation. It means someone like “by all means” or in this case simply “Yes”. One last point is 食事 shokuji means food and depending on the context, it could refer to lunch or dinner.

| 2. Asking someone to have tea with you in Japanese |
|---|
| A: 帰りにお茶でもどう? B: うん、大丈夫だよ |
| A: Un, daijōbu da yo B: Yes, sure |
| A: kaeri ni ocha demo dō? B: Would you like to get some tea (on the way back home?) |
Note: You can use the phrase …でもどう demo dō to mean “How about doing …” as a way to ask someone out. Just say the activity you’d like to do at the beginning of this phrase. For example:
食事でもどう? shokuji demo dō? – How about getting some food?
夕食でもどう? yuushoku demo dō? – How about getting dinner?
映画でもどう? eiga demo dō? – How about watching a movie?
買い物でもどう? kaimono demo dō? – How about some shopping?
According to my Japanese friends, another classic phrase that is often taught to ask someone out is お茶しませんか ocha shimasen ka – Won’t you have tea with me? After a rather long debate with friends and one too many glasses of sake we came to this conclusion: It’s a phrase that usually implies you are asking someone out on a date. However, it depends on the context of the situation and it might not be used so much by young people in their teens or twenties any more.

| 3. Asking someone to hangout in Japanese |
|---|
| A: 今度の日曜日空いてる?どこか遊びにいかない? B: そうだね、一緒にどこかへ行こうか。 |
| A: kondo no doyōbi aiteru? dokoka asobi ni ikanai? B: sou da ne, issho ni dokoka e ikou ka |
| A: Are you free this Saturday. Do want to hang out somewhere? B: Yes, let’s go somewhere. / Sure, why not? |
Note: 遊びにいかない asobi ni ikanai literally means “Won’t you come out and play?” and is a very natural way to ask someone to hang out in Japanese. It’s used a lot in daily conversation and not just in a romantic setting.
| 4. Saying you are busy in Japanese |
|---|
| ごめんね、ちょっと予定がはいってるんだ。 |
| gomen ne, chotto yotei ga haitterun da |
| Sorry, I’ve got something scheduled then |
Note: Again this is a useful phrase to say you are busy to turn down an invitation or appointment in various social situations. You can also use it when you think the person asking you out on a date is a ghastly horror of a human being but you don’t want to be rude.

| 5. Giving a someone compliment about their clothes in Japanese |
|---|
| 今日の服すごく似合ってる。すっごくいい! |
| kyō no fuku sugoku niatteru. sugoku ii |
| Your outfit really suits you today. It’s really good. |
Note: I asked my female Japanese friends about a compliment that would genuinely make them happy. They came up with the phrase above. I tend to believe them as Japanese women and even men take great pride in their appearance. If you say this to a Japanese girl and you get slapped in the face it might mean you aren’t saying it in the right way…or I need new friends…or both. You have been warned.
| 6. Giving someone a compliment about their smile in Japanese |
|---|
| 笑った顔が本当にかわいいよね。 |
| waratta kao ga honto ni kawaii yo ne |
| You smile is really cute |
Note: This is pretty obvious. You can add “kawaii yo ne” after the thing you are complementing. For example: ドレス、かわいいよね – doresu kawaii yo ne – Your dress is cute. 髪型かわいいよね – kamigata kawaii yo ne – Your hairstyle is really cute. This is usually used to complement women rather than men.
| 7. Confessing your love to someone in Japanese |
|---|
| 好きです!!!良ければ僕と付き合ってください。 |
| suki desu ! yokereba boku to tsukiatte kudasai |
| I like you. If it’s OK, let’s date. |
Note: OK, I know this translation sounds a little clunky in English but when confessing your love to someone in Japanese it’s common to use the phrase 好き suki which means “like”. It’s possible to say 愛してる ai shiteru which literally means (I) love (you). However, in real life it’s not really used so much between lovers or family members. You’ll hear it sometimes in cheesy TV dramas and a lot in J-pop songs. However, even in romance, the Japanese tend to be less direct and a little vague with their feelings. So 好き can be used in many situations from saying you like a certain type of ice cream to saying you like or love someone enough to want to marry them.

| 8. Telling someone the feeling is mutual in Japanese |
|---|
| 本当?わたしも好き! |
| hontō? watashi mo suki! |
| Really? I like you too! |
Note: This is the phrase to use if someone has confessed their love to you and the feeling is mutual. And now, a grammar point. The Japanese language often leaves out the subject, object or indirect object of the sentence. So although it’s grammatically correct to say 私もあなたのことが好き watashi mo anata no koto ga suki – “I like you too”, it is more common to simply say 私も好き – watashi mo suki which literally means “I also like”. Like who? Well, in this case, it’s understood from the context. If someone is looking at you with starry eyes and shoving roses in your direction and you hear the word “suki”, you can bet they’re talking about you. YOU are the context of the sentence, if that makes sense.
Yes, romance is difficult in Japanese too…
| 9. Telling someone you are seeing someone else in Japanese |
|---|
| 実は付き合ってる人がいるんだ。 |
| jitsu wa tsuki atteru hito ga irun da |
| To be honest, I’m seeing someone now. |
Note: Use this phrase to deal with an unwanted romantic advance. Or you could punch them in the face which happened to me once. But she was drunk and I didn’t actually ask her out and…it’s a long story.
| 10. Telling someone you want to break up in Japanese |
|---|
| しばらく距離おこっか。 |
| shibaraku kyori okokka |
| Let’s take a break from this relationship / I need some space |
Note: Although it’s possible to use the verb 別れる wakareru to talk about breaking up, しばらく距離おこっか – shibaraku kyori okokka is one of the most natural ways Japanese use to talk about taking a break from a romantic relationship.

Here is some extra essential vocabulary related to dating and romance in Japan.
なんぱ nanpa – to hit on someone
付き合う tsuki au – to date
あの二人付き合ってるみたい
ano futari, tsukiatteru mitai
It looks like those two are dating
初デートhatsu deeto – the first date
初デートは会話が命
hatsu deeto wa kaiwa ga inochi
On the first date, conversation is everything
デートに誘う deeto ni sasou – to ask someone out on a date
なんでいつも変なやつからデートに誘われるんだろう!
nande itumo hen na yatsu kara deeto ni sasowarerun da rō
Why am I always being asked out by weirdos?
彼氏 kareshi – boyfriend
彼氏できたんだ
kareshi ga dekitan da
I’ve got a new boyfriend
彼女 kanojō – girlfriend
いつ彼女ができるんだろう
itsu kanojō ga dekirun da rō
I wonder if I will ever get a girlfriend
恋人 koibito – lover
あの二人恋人同士みたい
ano futari koibito dōshi mitai
Those two look like their lovers
愛人 aijin – Secret lover / mistress
かれは愛人がいるらしい
kare wa aijin ga iru rashii
It seems he has a mistress
遠距離恋愛 enkyori renai – Long distance relationship
どうやったら遠距離恋愛が長続きできるかな?
dō yattara enkyori renai ga nagatsuzuki dekiru ka na
I wonder how you can continue a long distance relationship
浮気 uwaki – to cheat on someone
浮気されたら絶対別れる
uwaki saretara zettai wakareru
If I got cheated on, I’d absolutely break up
一目惚れ – Hitomebore – Love at first sight
彼と初めて会って一目惚れした
kare to hajimete atte, hitomebore shita
When I met him for the first time, it was love at first sight

The New Year is one of the most important events in the Japanese calendar. It’s a chance for people to take a break from the busy year and spend time relaxing with their families.
Here is the top 10 must-know vocabulary list for words, phrases, customs and kanji related to the New Year celebrations in Japan.
If you are in Japan during the new period you will almost definitely hear or need to use the following phrases. Listen to the audio and repeat.
Learn these and you’ll be an expert on the New Year in Japan.
This phrase refers to the New Year’s period. For example, a common conversation you hear on the lead up to the new year is:
a: お正月はどうする? – oshōgatsu wa dō suru
b: 実家に帰るよ – jikka ni kaeru yo
a: What are you doing for the New Year?
b: I’m going back to my folk’s place
“yoi otoshi o omukae kudasai” is a formal way to wish some a happy new year until 31st December. This is more commonly shortened to “yoi otoshi o”. Another related word yo should know is 大晦日 “oomisoka” which refers to December 31st.
“akemashite omedetō gozaimasu” mean’s “Happy new year” and is used from 1st January. “kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu” means something along the lines of “I count on your good will for this year”. It’s usually shortened to “akemashite omedetō gozaimasu”. A recent trend among the youth is to say “akeome kotoyoro”.
You’ll see these kanji a lot during the new year period. They are written on new year cards and on decorations placed on the fronts of shops and houses.
This is a traditional decoration made from pine branches placed in pairs in front of one’s house over the new year period as in the picture above. They are traditionally placed in front of the house to welcome ancestral spirits or the gods of the harvest.
A traditional New Year in Japan wouldn’t be complete without osechi ryōri, beautifully presented food served in 重箱 juubako similar to bentō boxes.
A lot of the food in osechi ryōri preserves well so you can eat it over a few days with your family when many supermarkets and stores are closed. At least that was the case before 24 hour convenience stores and supermarkets.
The various dishes in each box convey various meanings to celebrate the new year including health, long life and fertility.
This is the first visit of the year to a Shinto shrine. All across Japan on January 1st, Shrines are full of people, praying for a good coming year.
Temple bells are traditionally struck 108 times to announce the end of the year and the beginning of the new one. In Buddhism, 108 refers to the number of earthly desires human beings have and that the ringing of the bell can dispel.
These are long noodles that are eaten during the beginning of the new year. They represent the idea of extending the fortunes of one’s family.
A new year’s greeting card sent to family, friends and colleagues. They are posted before the new year and are usually delivered on 1st January.
I can guarantee you, if you are visiting or living in Japan as a foreigner, you will undoubtedly be asked 出身はどこですか – shusshin wa doko desu ka – where you are from?
So Asuka and I (Alex) thought we would make this podcast to teach you how to talk about your home town with someone you have just met in Japan. This is a great way to get a conversation going and with the simple vocabulary and phrases in the podcast, you’ll learn how to do this without too much trouble.
You’ll learn how to say where you are from, describe what it’s like and recommend cool places to visit. Japanese are very interested and inquisitive when it comes to finding out why a foreigner would take the time to travel all the way to Japan.
You can stream or download the full podcast with banter or just download the dialog only audio to help you listen and drill the most important keywords and phrases easily.
Download, Get the App, Subscribe, Tell a friend
✓Download: Main Podcast | Japanese Dialogues | PDF Lesson Notes
✓ Get the app: iTunes App | Android App
✓ Subscribe: iTunes | Android | Spotify | Stitcher | Youtube
✓ Tell a friend: Twitter
Main podcast dialog
A: ご出身はどこですか? shusshin wa doko desu ka
Where are you from?
B: ロンドンです rondon desu
(It is) London
A: そうですか。どんなところですか sou desu ka. donna tokoro desu ka
Really? What is it like?
B: 賑やかですね nigiyaka desu ne
It’s lively
A: おすすめな観光スポットはありますか? osusume na kankou suppoto wa arimasu ka
What’s your recommendation for sightseeing?
B: バキングハム宮殿がいいですね。ぜひ遊びに来てください。案内しますよ。bakinguhamu kyuuden ga ii desu ne. zehi asobi ni kite kudasai. annai shimasu yo.
Buckingham Palace is good. You should visit. I’ll show you around.
If you liked this podcast, check out our other ones below.
As discussed in Top 10 Etiquette Mistakes in Japan, there are two golden rules for apologising in Japanese:
1) If it’s your fault apologize.
2) If it’s not your fault, apologize.
I’m half joking but Japanese people tend to apologize more frequently than westerners. As they say in Japan:
とりあえず謝る – toriaezu ayamaru
(Whatever happens) just apologize
In this podcast, Asuka and Alex go through the basics of apologising in Japanese in different situations and contexts. This is perhaps one of the most important skills you will learn when studying Japanese.
Being humble, sincere and ready to admit you are wrong are traits held in high regard in Japan. Making excuses is avoided as that can be interpreted as being selfish or childish.
Japanese are also sometimes quick to apologize for the actions of others especially if they are in the same group. Some westerners might sometimes find this hard to understand however Japanese people are highly sensitive to the group dynamic and how their actions might affect others.
So, let’s have a look at the most useful vocabulary and phrases for apologizing in Japanese.
すみません SUMIMASEN
This is most common way to say sorry for something. It is common for people in conversation to pronounce it “seimasen”. However, it is also useful in a variety of other situations, for example:
1) “Excuse me” if you bump into someone on the street or just a simple apology
すみません – sumimasen
Sorry, that was bad of me
2) Getting someone’s attention such as a waiter or when you want to ask someone directions.
すみません、メニューお願いします – sumimasen, menyuu onegaishimasu
Excuse me, can I have the menu please?
すみません、駅はどこですか – sumimasen, eki wa doko desu ka
Excuse me, where is the station?
3) Receiving something from someone
A: メニューをどうぞ – menyuu o dozo
B: すみません – sumimasen
A: Here’s the menu
B: Thanks
ごめんなさい GOMEN NASAI
“Gomen nasai” is a little less formal than “sumimasen” and can sometimes sound a little childish so it’s better to only use this with friends and not your boss or other superiors.
It can also be shortened to ごめんね – gomen ne which is much more casual. When in doubt, use “sumimasen”.
申し訳ありません MōSHIWAKE ARIMASEN
This is a very formal phrase and is stronger than “sumimasen” and “gomen nasai”. This should be used when apologizing to superiors. As a tourist or customer, you’ll often hear this when staff apologize to you.
Here are some typical uses of this phrase:
大変申し訳ありません -taihen mōushiwake arimasen
I’m very sorry
遅れて申し訳ありません – okurete mōshiwake arimasen
I’m sorry for being late
申し訳ありません満席です – mōshiwake arimasen manseki desu
I’m sorry, the flight is full. (no seats left)
申し訳ありません満室です – mōshiwake arimasen manshitsu desu
I’m sorry we don’t have any available rooms left.
失礼します SHITSUREI SHIMASU
Shitsurei literally means “rude” so when you say Shitsurei shimasu is a semi-causal way to say you are sorry. It has various uses including the following;
失礼な!– shitsurei na
How rude! – Used when complaining about a rude person.
失礼します – shitsurei shimasu
I’m sorry / Excuse me
失礼しました – shitsurei shimashita
I’m sorry (This is usually used for something bad you did or a mistake you made)
失礼 – Shitsurei
Sorry (Very casual and usually used more by men)
お先に失礼します – osaki ni shitsurei shimasu
May I be excused? – This is used when you are the first person to leave a social gathering or the office at the end of the day.
ご迷惑 GOMEIWAKU
This means trouble or troublesome and although is not an apology in itself, it is used a lot with “sumimasen” and “mōushiwake arimasen” and is quite formal. For example:
ご迷惑をおかけてしてすみません – gomeiwaku o okakeshite sumimasen
I’m sorry for any trouble I caused. (Polite)
ご迷惑をおかけております – gomeiwaku o okakeshite orimasu
(The most formal way of apologizing often seen on signs outside construction works)

お詫び 申し上げます
OWABI MōSHI AGEMASU
This is extremely polite and formal. It is rarely used in speech and usually appears in formal letters of apology.
Here’s a video we did about apologising in Japanese. Check it out!
[responsive_vid]
Video transcript (Japanese)
こんにちは。今回は謝り方を勉強したいと思います。まず「すみません」、「ごめんなさい」。もっとフォーマルな言い方は「申し訳ありません」。日本人は結構謝るので気をつけてください。もし謝られてた時は「大丈夫」、「いいよ」こんな感じです。日本人は謝る時にお辞儀したりとか後「ごめんなさい」という風にします。結構日本人は謝るのであんまり気にしない方がいいかも。おわりです
Romaji:
konnichi wa. Konkai wa ayamarikata wo benkyō shitai to omoimasu. mazu “sumimasen”, “gomen nasai”. motto foomaru na iikata wa “mōshi wake arimasen”. nihonjin wa kekō ayamaru no de ki o tsukete kudasai. moshi ayamarareteta toki wa “daijōbu”, “ii yo”, konna kanji desu. nihonjin wa ayamaru toki ni ojigi shitari toka, ato “gomen nasai” toiu fuu ni shimasu. kekō nihonjin wa ayamaru no de anmari ki ni shinai hō ga ii kamo. owari desu.
English Translation:
Hello, today let’s study how to apologize in Japanese. First off we have “sumimasen” and “gomen nasai”. A more formal way to apologise is “Mōshi wake arisen”. Japanese tend to apologise a lot so please be careful! If someone apologises to you you can respond by saying “daijōbu” – it’s fine or “ii yo” – that’s OK, something like that. When Japanese apologise, they usual bow or say gomen nasai (and put their hands together like this). Japanese do tend to apologize a lot so don’t worry too much when it happens. That’s it!
Download, Get the App, Subscribe, Tell a friend
✓Download: Main Podcast | Japanese Dialogues | PDF Lesson Notes
✓ Get the app: iTunes App | Android App
✓ Subscribe: iTunes | Android | Spotify | Stitcher | Youtube
✓ Tell a friend: Twitter
In this podcast, Asuka and Alex are back to teach you how to do a self introduction in Japanese to a group of people. For example, this might be useful for you on your first day of Japanese class at university, college or school.
We cover how to say your name, where you are from and what your hobbies and interests are. If you learn the set phrases in this podcast you should be able to do your own self introduction easily.
How to do a basic self introduction in Japanese
Today’s podcast will teach you how to do a self introduction in Japanese. This is extremely useful for students who are about to start a new Japanese course at university, college or even high school. Don’t worry, although there are many ways you could do this, we’ve made you an easy template with 5 simple steps for you to use to make your own. Just change the words in blue to fit your own information.
はじめまして、ジェニファーと申します。
hajimemashite, Jennifer to moushimasu
Nice to meet you. I’m Jennifer.
アメリカのカリフォルニア州から来ました。
amerika no kariforunia shuu kara kimashita
I come from California in the US
趣味はタンゴダンスです。そして、食いしん坊です。
shumi wa tangodansu desu. soshite kuishinbou desu
My hobby is dancing tango. Also I love food.
これから日本語を一所懸命勉強したいと思います。
korekara nihongo wo isshokenmei benkyou shitai to omoimasu
I want to do my best to study Japanese.
宜しくお願い致します。*
yoroshiku onegai itashimasu
I look forward to (studying) with you
*This literally means “I count on your good favour in the future” but it can mean anything from “nice to meet you” to “I look forward to working/studying with you”
If you listen to the podcast you can here more examples of self introductions.
Download, Get the App, Subscribe, Tell a friend
✓Download: Main Podcast | Japanese Dialogues | PDF Lesson Notes
✓ Get the app: iTunes App | Android App
✓ Subscribe: iTunes | Android | Spotify | Stitcher | Youtube
✓ Tell a friend: Twitter
We want to hear what you think of Learn Japanese Pod. Please fill out this 30 second survey so we can improve it for YOU!
In this podcast, Asuka and Alex teach you how to ask your friends to hang out using natural and fluent Japanese. We’ve included various dialogues to help you learn a few different situations in which you would ask your friends to spend time with you.
Simply listen to the main podcast to hear the main conversations in Japanese as well as full grammar explanations in English. You can also listen to the “Just the dialogues” audio file to practice your Japanese listening and speaking skills. Finally, you can download the PDF show notes to read about the grammar in more detail. Check out the audio podcast below!
Podcast Lesson Notes
In this lesson we cover some essential useful phrases for asking people to hang out with you in Japanese. Today’s key phrase is:
一緒にお寿司食べに行かない?
issho ni osushi tabe ni ikanai
Why don’t we get some sushi?
Check out the PDF show notes and listen to the podcast to get a full grammar and vocabulary breakdown.
Get the App, Download, tell a friend
✓Download: Main Podcast | Japanese Dialogues | PDF Lesson Notes
✓ Get the app: iTunes App | Android App
✓ Subscribe: iTunes | Android | Spotify | Stitcher | Youtube
✓ Tell a friend: Twitter
Please show your support
If you enjoy this podcast and learned something new, please consider donating to the podcast to help with the production costs!
[responsive_vid]
In this video, Tomoe will teach you some super useful phrases for eating with people at their homes.

We really want to hear what your Japanese study goals are. Please fill out this form to tell us what YOU would like to study and we will make Japanese podcasts and other lessons for you based on this. This should only take about 1 minute to fill out.
If you would like to know the single most useful phrase when shopping and eating out in Japan, you are in the right place.
The phrase you need to know is…drum roll…
Kore o kudasai
This means “This please” or “I’ll take this one”. This is a super useful phrase and can be used to order food and buy almost anything in shops. In fact the joke goes, every restaurant in Japan serves the dish “kore” (This).
The other thing you need to know is how to order multiple things as in “I’ll take two of these”, “I’ll take three of these” etc. Check the vocabulary list below. maaa
| Japanese | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| これをください | kore o kudasai | I’d like this please |
| これをひとつください | kore o hitotsu kudasai | I’d like 1 please |
| これをふたつください | kore o futatsu kudasai | I’d like 2 please |
| これをみつください | kore o mitsu kudasai | I’d like 3 please |
| これをよつください | kore o yotsu kudasai | I’d like 4 please |
| これをいつつください | kore o itsutsu kudasai | I’d like 5 please |
One last thing to remember is that in many Japanese restaurants, you can make use of the menu which usually has pictures for the food. In this way, you can simply point and say これをください and you’ll be fine.
ENJOY!
こんにちは、今日 は 何かを 注文 したりお店 に 行って 何か を 買う 時 を 勉強します。 一番 簡単 な やり方 です。まずメニューを見て、これをください、これを一つください、これを二つください、これをみつください、これを五つください。これだけで頼めます。メ ニューが読めなくてもとりあえず何か注文すれば大丈夫じゃないでしょうか。
| konnichi wa, kyou wa nanika wo chumon shitari omise ni itte nanika o kau toki wo benkyou shimasu. ichiban kantan na yarikata desu. mazu menyu o mite, kore o kudasai, kore o hitotsu kudasai, kore o futatsu kudasai, kore o mitsu kudasai, kore o yotsu kudasai, kore o itsutsu kudasai. kore dake de tanomemasu. menyu ga yomenakutemo toriaezu nanika wo chumon sureba daijoubu ja nai deshou ka. |
| Hello, today we’re going to study how to buy and order things in a store or restaurant. And this is the easiest way to do it. First of all, have a look at the menu and say “kore o kudasai” (This please), kore o hitotsu kudasai (I’ll have one please), kore o futatsu kudasai (I’ll have two please), kore o mitsu kudasai (I’ll have three please), kore o yotsu kudasai (I’ll have four please), kore o itsutsu kudasai (I’ll have five please). You can order just with that. Even if you can’t read the menu, just go ahead and order something. You’ll probably be OK, right? |
| Japanese | Pronunciation | English |
| これ | kore | This |
| これをください | kore o kudasai | This please |
| これを一つください | kore o hitotsu kudasai | I’ll have one please |
| 二つ | futatstsu | 2 (object counter) |
| 三つ | mitsu | 3 (objects) |
| 四つ | yotsu | 4 (objects) |
| 五つ | itsutsu | 5 (objects) |
| 注文 する | chuumon suru | to order |
| 頼めます | tanomemasu | be able to order something |
| 大丈夫 | daijoubu | OK / Fine |
So, how difficult is Japanese to learn? Well, that’s a great question! I’m glad you asked. And it’s a question I get asked a lot, perhaps partly due to the mass of confusing information on the internet on this question.
On the one hand, there are a lot of blogs with similar titles such as “10 reasons Japanese is way easier than you think”. On the other, there are more scholarly research papers that put Japanese up there with Mandarin, Cantonese Arabic and Korean in terms of difficulty.
And then there’s the question of how do you define “difficult”? And who is it difficult for? And…I understand if your head is starting to hurt now.
But fear not my friends, as someone who has lived in Japan for 20 years and uses Japanese on a daily basis, perhaps I can offer some personal anecdotes and experience to help answer this question.
But before that…
Japanese is an exotic colourful bird out there in the menagerie of world languages. It’s part of the Japanese-Ryukaan linguistic group, Japanese being the only branch in this family and is spoken by 130 million people. It has a similar grammar structure to Korean and adopts Chinese kanji characters into the writing system.
It’s not as widely spoken as English and doesn’t have as many speakers as Mandarin, but 130 million speakers is a fair amount of people.
One of the features of Japanese is the written language which has 3 main scripts. They are Hiragana, the basic syllabary, Katakana, used for foreign words and kanji, pictographs imported from China. It’s also quite common to see romaji or roman letters used in magazines, posters and books so things can get a little confusing at times for a student new to Japanese.
So with the exception of Chinese kanji and the increasing mass of Katakana words, Japanese isn’t that similar to other languages.
Yes, but is Japanese difficult? First of all we have to ask…
One way, but not the only way, to define a “difficult” language is to look at how different it is from your own mother tongue. For example, learning Spanish is supposedly easy for an Italian speakers as both languages are quite similar in grammar and vocabulary. They also have a common Latin root. On the other hand, it would take a French speaker a longer time to get to the same level of proficiency with Cantonese as both languages are almost completely unrelated.
The Foreign Service Institute of the US Department of State has released a list of languages ordered in difficulty for native English speakers. They calculate the estimated number of hours you would have to study to get to an “S3” level which is “general professional proficiency in speaking”. For example, they calculate it takes an English speaker about 500 hours to learn Afrikaans, 750 hours to learn German and 900 hours to learn Swahili to comparable levels of proficiency.
So guess where Japanese falls on the scale? That’s right, 2200 hours right up there with Arabic and Mandarin.
Ouch…
The idea is that because basic Japanese grammar and vocabulary is so unrelated to English, it’s going to take your average English speaker really long time to get their head around it.
It’s interesting that Korean, Chinese and Japanese are grouped together. If you’ve ever been to a Japanese Language Proficiency Test center in Japan, it’s not uncommon to see a lot of Chinese and Korean students beating their Western counterparts hands down on the test.
Korean and Japanese grammar is quite similar and Japanese contains a lot of Chinese kanji characters. So, you can see how our Chinese and Korean friends often get a good head start on learning Japanese.
But here’s where this theory breaks down a little: I personally felt that French was way harder to learn than Japanese. That’s probably because:
a) I didn’t pay attention in French class at school and made my poor teacher’s life hell…excuse moi.
b) I found French confusing because when I didn’t know a word, I’d just use an English word with French pronunciation. This worked most of the time for words like “international” but at other times it left my poor suffering French friends confused, laughing hysterically or sometimes so angry, they wouldn’t give me another slice of pain au chocolat.
c) I’m just a weirdo
So “difficulty” can be a little tricky to define and we haven’t even talked about other factors such as motivation and hours of exposure to the language.
But for now, let’s break Japanese down into it’s component parts and see how hard speaking, grammar, listening and writing are and how they compare to other languages, at least in my experience.
Let’s start off with pronunciation. The great thing about Japanese is you can get away with imperfect pronunciation and still make yourself understood to some degree. On the other hand, you have tonal languages such as Thai, Cantonese and Mandarin which are notoriously hard for English speakers to pronounce accurate. A shout out to my Cantonese friends who suffered the indignity of my murdering their beautiful language as they tried to teach me a few simple phrases in vain. But at least they had someone to laugh at so I’m sure it wasn’t all that bad.
Japanese pronunciation requires you to only learn 5 vowel sounds: a, i, u, e o as in the often quoted sentence “Please pass me two egg rolls”. Learn those vowel sounds and you’re done. Although it is never mentioned that this mnemonic works best with an American accent rather than a British one.
As for basic conversation, I would argue it’s pretty simple. This is because in my experience, elementary Japanese grammar is somewhat logical. Also, Japanese is fantastic because there is a list of high frequency daily set phrases that can be used in a lot of situations. Just learn a list of them and you’re well on your way to mastering elementary conversation.
For example:
1) おはようございます– ohayou gozaimasu – Good morning
2) お疲れさま – otsukaresama – Thanks for your hard work / Well done / Nice job
3) よろしくお願いします – Please do something for me / Nice to meet you
4) いつもお世話になります – Thanks for your continued support
This doesn’t translate easily into English but is used a lot at the beginning of a polite business conversations.
5) ありがとうございます – arigatou gozaimasu – Thanks
6) すみません – sumimasen – I’m sorry
(Apologizing is one of the most important skills you can learn in Japanese. Read more about how to apologizing in Japanese here. )
Speaking really fluently and sounding like a native is hard, but that is true for any language. So basic conversation, I think, isn’t too difficult.
As mentioned before, you have 3 scripts in Japanese. Hiragana has 46 basic characters and Katakana a few more than that. However, the main beast to slay is kanji which includes thousands upon thousands of characters. To read 90% of a newspaper you would need to know around 1000 kanji.
Ouch…
But learning Hiragana, Katakana and kanji has become a little easier with mobile apps, games and websites.
There are a few rules to remember but again, it’s not astrophysics. If you have the motivation, time and a big stack of kanji cards to practice with you can do it. But I won’t lie, it’s a long battle. I used to be a weird kanji nerd all those years ago in college which definitely helped.
If you can get plenty of listening practice though either listening to Japanese music, news, online videos, or best through conversation, you’ll start to notice that basic Japanese conversation uses repeating patterns of grammar and daily set phrases. Also, as Japanese people can sometimes be a little minimal when speaking so listening comprehension, at least at an elementary level, isn’t too challenging.
If you watch TV, you’ll notice that some things are easier to understand such as the weather forecast and TV dramas as a lot of the language used is repeated on a daily or weekly basis.
Again, compared to tonal languages such as Thai and Cantonese, Japanese is easier to comprehend as tones are much less important.
Of course it’s not all easy especially if you are listening to high level native conversation. Turn over to a Manzai show (stand up comedy)on TV and you’ll be completely lost due to the in-jokes and culturally specific topics they talk about.
I won’t get too bogged down in grammar here but there are a few things to learn about Japanese grammar.
東京に行きました Tokyo ni ikimashita Lit. Tokyo to went
(someone) went to Tokyo.
2) Verb endings follow easy patterns
There are a few exceptions but there are learnable patterns to conjugate verbs. For example:
食べる – Taberu – I eat
食べた – Tabeta – I ate
食べない – Tabenai – I don’t/won’t eat
食べなかった – Tabenakatta – I didn’t eat
You’ll notice the stem of the verb 食べ tabe- doesn’t change unlike other European languages. There are a few exceptions to this but not that many
3) You have to conjugate adjectives BUT they are very similar to verbs
So once you have learned some basic verb conjugations, it’s almost the same rules for adjectives:
美味しい – oishii – delicious (present)
美味しかった – oishikatta – was delicious
美味しくない – oishikunai – isn’t delicious
美味しくなかった – oishikunakatta – wasn’t delicious
As you can see, the pattern is very similar to verb conjugation.
4) There is no future tense
Hooray! That will make you happy!
5) The verb and subject don’t have to agree as in many European languages
Hooray again!
私は東京に行きます– watashi wa Tokyo ni ikimasu
I go to Tokyo
田中さんは東京に行きます– Tanaka san wa Tokyo ni ikimasu
Tanaka san goes to Tokyo.
See? Just use the same verb regardless of the subject! Yeah!
6) You can leave out the subject and even the object of the sentence if the meaning is obvious to the listener
Hooray! Oh wait, boo! That can make things vague and a little unclear.
So, on balance, although Japanese grammar is quite different to English grammar, once you master the rules, it’s really not that hard. Koreans apparently have a really easy time learning Japanese as the grammar is so similar.
Honestly, apart from the writing system, I never really struggled that hard with Japanese. But if there is one thing that leaves me utterly confused, it’s the vagueness.
Japanese people tend not to speak too directly as it can be seen as slightly rude or aggressive. Also, Japanese is a very high context language. That means the basic information you need to understand something is not just contained in the sentence, it should be obvious from the situation. For example you could say:
昨日のパーティーは楽しかったです – kino no paati wa tanoshikata desu
The party yesterday was fun.
But if the topic of conversation is obvious to both parties then you could just shorten it to:
楽しかった – tanoshikatta
(It) was fun
Argh! There’s no subject or even an object. Something, was fun, that’s it. It’s great for quick shorthand communication but if you walk in on a conversation mid-flow or weren’t paying attention you will get lost. Therefore you have to be quite attuned to the situation around you. It’s not even the kanji or the exotic vocabulary that I found most challenging about Japanese. For me, it was trying to understand the vagueness.
This deserves it’s own blog post, or book, or perhaps an entire library. Suffice it to say, the Japanese language has many levels of politeness that uses distinct vocabulary and grammar. Here’s an example of various ways to ask someone if they want to eat:
ご一緒にお食事に行きませんか goissho ni oshokuji ni ikimasen ka – Would you like to eat with me (very polite)
食べませんか tabemasen ka – Won’t you eat? (polite)
食べる?taberu – You wanna eat? (Casual)
飯食う?meshi kuu – You eating? (Very familiar usually between men)
So, it’s not only hard to learn all this different vocabulary but also know when to use it in the appropriate situation. But don’t give up in despair. You’re not alone, I’m regularly told by Japanese people they find it hard too.
To summarise I would say that, speaking elementary Japanese is pretty easy and the grammar, albeit with a few exceptions, is not too challenging. Koreans will find Japanese grammar easy to learn.
Reading and writing are very challenging but not necessarily complex. You’ve just got to put in the time to learn the kanji but apps and online courses can help. Of course Chinese people get a head start on kanji.
Cultural understanding and modes of communication in Japanese including vagueness and levels of politeness are perhaps the most difficult thing to master for the intermediate and advanced student of Japanese.
I also think that the degree to which Japanese is different to other languages may not be such a big factor in how difficult it is to learn because, without being too obvious or trite…
There, I said it. I know it’s cheesy but like most things in life, if you love it and want to do it, you will find a way achieve it. Added to that, everyone learns language differently so there is no one single method or single best practice that I could prescribe for learning Japanese. If you are highly motivated to learn, the whole process of studying Japanese becomes more enjoyable. In this way, even though Japanese might be very different from English might not matter anymore.
So although asking if Japanese is hard to learn is a great question, it’s also very helpful to ask yourself things like:
Why do I want to study Japanese?
What goal will I achieve if I study Japanese?

Thanks for reading and please leave your comments and questions below. Are you studying Japanese now? What do YOU find difficult about studying Japanese?
[responsive_vid]
In this video you will learn some of the most common and useful Kanji for reading a menu in Japanese.
Don’t panic when we say Kanji! It’s all going to be OK because Tomoe will teach you.
[responsive_vid]
In this video you will learn how to order from a menu in Japanese.